ПОЕЗД ДАЛЬШЕ НЕ ПОЙДЕТ

Выпуск №18

Автор: Александр Макаров-Кротков

 

*   *   *

смотрю
в окно

темень

даже не знаю
чего бы еще
захотеть

 

*   *   *
              Марине

те слова
что я растерял

ты ведь
помнишь

шелест
можжевельника

запах
ускользающей волны

 

*   *   *

банально
конечно

ну а что же
делать
ma chère

корюшка
сама в руки
не поплывет

 

*   *   *
(песенка не для всех)

а я рыба
я рыба

а я жареный карась

а вот вы бы
так могли бы

ась?

 

*   *   *

простите
я не хотел

а вы
что подумали?

 

*   *   *

я молчу
ты молчишь
он/она молчит

мы молчим
вы молчите
они молчат

в стране ощущается

 

*   *   *

и мне бы
хотелось
сделать
сообщение

но пока
не могу
совладать
с собой

 

*   *   *

моя память
становится
всё острее

я помню всё
чего со мной
не случалось

 

*   *   *

открой для себя
мир
членистоногих

войди к ним
протяни
руку дружбы

помни
это твой мир
не покидай его

время еще
не пришло

 

*   *   *

и вот тут
я увидел

нет нет
что вы

ничего
не было

это лишь
мимолетное

гений
чистой

дальше
не помню

 

*   *   *

спрашивайте
отвечаем

спрашивайте
отвечаем

не вешайте
трубку

наш разговор
записывается

требуйте долива
после отстоя

спрашивайте
отвечаем

говорите
а то хуже будет

 

*   *   *

опишите
что вы видите

простите
но мы вынуждены
вас задержать

 

*   *   *

остановись
мгновенье
ты

поезд
дальше не пойдет
просьба
освободить вагоны

 

*   *   *

да
и государевы люди
способны
приносить пользу

скажем
колоть орехи

 

МИНИ-ПЬЕСА ДЛЯ ПОВТОРЕНИЯ В УМЕ

(Действующие лица не опознаны)

— пора идти
— да, пора
— ну так что же?
— но куда?
— какая разница
— разумно
— вот и я о том
— все об одном и том же
— я бы хотел о другом
— начинай
— жил старик со своей старухой
— старовато
— и я о том же
— ну?
— что?
— куда идти?
— некуда
— с тобой не соскучишься
— то есть ты готов?
— как всегда
— а я?
— ты мог бы узнать это раньше?
— у кого?
— да вот хоть у старухи
— грешно смеяться
— прощай
— и ты тоже
— да, я ухожу
— но ведь идти некуда
— что это меняет?
— ничего
— ну и что?
— ну и ничего
— ну и нечего тут

 

*   *   *

ты не можешь?
спрашивают француза

а он не может
ответить: да

грамматика
прости Господи
позволяет ему
только: нет

но француз
не сдается
и отвечает: si

это не испанское si
не итальянское

сказал мне старик
под
Новым мостом

 

*   *   *

что-то
подсказывает

так
говорить нельзя

но ведь
не говорит же

как