О переиздании сочинений Анны Мар «Женщина на кресте»

Выпуск №12

Автор: Анна Андреева

 

Имя русской писательницы, сценаристки, драматурга и журналистки Анны Мар (1887-1917) было фактически стерто из истории литературы на долгие годы. Связано это с начавшимися в 1920-е гг. «чистками» библиотек. В 1924 году в первом номере журнала «Красный библиотекарь» был опубликован первый список авторов, чьи книги подлежат изъятию из библиотек1. Имя Анны Мар с пометкой «(все)» можно найти в его первом подсписке, озаглавленном «Беллетристика». А уже в 1928 году критик В. В. Королевич в книге «Женщина в кино» вспоминал о судьбе Мар в главе с говорящим названием — «О забытых людях»2. Только спустя несколько десятилетий в 1990-е гг. были вновь опубликованы отдельные тексты писательницы. Например, вышло несколько переизданий ее последнего скандального и самого знаменитого романа «Женщина на кресте» (1916)3. Наиболее же полным переизданием сочинений Анны Мар до сих пор являлось собрание 1999 года, подготовленное филологом А. М. Грачевой.

В этом году издательский проект «Common place» выпустил самое полное собрание текстов Мар, которое подготовили Нина Потапенко, Анна Слащева, Мария Нестеренко, Дарья Ширяева, Евгения Ставицкая и Алена Фоменко, со вступительной статьей литературоведа М. В. Михайловой. В издание вошли оба романа писательницы, четыре ее повести, отдельные рассказы из второго прозаического сборника Мар «Невозможное» и целиком третий – «Кровь и кольца». Особую ценность представляют собой следующие тексты в сборнике: пьеса «Когда тонут корабли» (1915), не публиковавшаяся при жизни автора, и два сохранившихся сценария Анны Мар.

Включение сценариев в прозаический сборник Мар — шаг не случайный. Анна Мар стала одной из самых плодовитых сценаристок 1910-х гг., ее опередила только Ольга Блажевич, переводчица фирмы Ханжонкова, которая, согласно наиболее полному каталогу «Художественные фильмы дореволюционной России» В.Е. Вишневского, написала 15 сценариев4. Во многих рецензиях на картины Мар упоминается имя писательницы, которое на кино-плакатах печаталось крупными буквами, крупнее, чем имена актеров. Кроме того, кинопроза Мар вписывается в ее литературный контекст: сценарии, писавшиеся с 1914 по 1916 год, подготовили появление главного романа писательницы «Женщина на кресте», поскольку центральные темы этого важного текста Мар осмысляет в своей кинодраматургии.

Так как более 85% всей дореволюционной кинопродукции утрачено, сценарии и либретто (краткие описание киносюжетов) являются главными, а иногда единственными источниками о сюжете картин. Из тринадцати сценариев Мар, реализованных с 1914 по 1918 год, сохранились только два – «Дурман» и «Смерч любовный». Они были впервые опубликованы в журнале кинематографической фирмы главного русского кинопромышленника А. А. Ханжонкова «Пегас»5, который и пригласил на тот момент уже известную писательницу Анну Мар в кино. Кроме того, до нас дошли практически все либретто к картинам Мар – их собрали и опубликовали участники научно-учебной группы НИУ ВШЭ «Ранняя русская кинопроза»6.

В новое переиздание сочинений Анны Мар вошли преимущественно те тексты писательницы, которые были хорошо известны широкому читателю и которые печатались в ее сборниках или выходили отдельным книгами. Между тем Мар много и часто публиковалась в прессе. Исследовательница Мария Михайлова в одной из своих статей о писательнице отмечала: «Ее [Анны Мар] многочисленные произведения рассыпаны по страницам периодических изданий — и об их количестве тоже невозможно судить, а поэтому нельзя представить себе, какую эволюцию претерпела ее творческая манера»7. А литературовед Георгий Обатнин писал: «Кстати, отметим, что именно Анна Мар была едва ли не единственной писательницей, которая попыталась использовать потенциал не только женской, но и дамской культуры в серьезных целях»8.

В прессе и начался творческий путь Мар. В 1904 году девятнадцатилетняя Анна Леншина (фамилия в замужестве) присоединилась к редакции крупной харьковской газеты «Южный край». Какое количество ее текстов было опубликовано в «Южном крае» — вопрос, требующий отдельного изучения. А в 1906 году вышел первый прозаический сборник Мар «Миниатюры», который остался незамеченным современниками. Один текст из «Миниатюр» вошел в настоящее издание: сама Мар включила свой ранний рассказ «О, Будда, великий Готама!» в цикл «cartes postales» (термин, изобретенный самой писательницей) «Настроения», опубликованный в «Невозможном». Стоит также обратить внимание и на те периодические издания, которые перечислил филолог Абрам Рейтблат в биографической статье об Анне Мар, опубликованной в словаре «Русские писатели»9. Сбор и публикация этих текстов может стать задачей для тех исследователей, которые возьмутся за выпуск второго тома собрания сочинений писательницы.

По-настоящему известной Анна Мар стала после выхода сборника «Невозможное» в 1912 году. Во вступительной статье «Я не могу быть иною» Мария Михайлова отмечает, что одиночество Мар, ее замкнутый образ жизни и преданная религиозность побуждали современников читать ее рассказы, повести и романы как автобиографические. Любовь католички к ксендзу, характерный мотив крупной прозы Мар («Невозможное» (1912), «Тебе Единому согрешила» (1914)), и вовсе сформировал вокруг нее миф о личной любовной драме писательницы. Ее героини идут на все даже ради самой запретной любви. Однако «Женщина на кресте», по наблюдению Михайловой, «существенно отличалась от прежних романов»: «В последние годы жизни убежденность в существовании исконного женского мазохизма стало idée fixe писательницы»10.

О том, что Анна Мар действительно хотела понять женщину, буквально исследовать женское начало, становится ясно и из ее публицистики. В последние три года жизни она была не только писательницей и сценаристкой, но и журналисткой. «Задача моя — это понять каждую женщину, встать на ее точку зрения и говорить с ней ее же языком»11, — писала Мар в «Журнале для женщин», где под псевдонимом «Принцесса Греза» с 1914 года и до своей смерти она вела регулярную рубрику «Интимные беседы». В «Журнале для женщин» она публиковала короткие эссе на разные темы, посвященные женщинам, и отвечала на 50-100 писем корреспонденток каждый месяц: «Почему вы так упорно хотите стать несчастной? Прямо-таки изумительно. Все покуда благополучно, так нет — лезете и лезете упрямо в грязь, позор, горе. Читаешь ваши письма и только плечами пожимаешь»12.

Эта работа спровоцировала эволюцию замыслов писательницы, а пиком этой эволюции стал роман о женщине, которая мечтает не о любви, как другие героини Мар, а о физическом наказании. «Читатель его должен был воспринять как манифест, программное заявление, обнажающее суть женского начала в представлении писательницы»13, — пишет исследовательница Михайлова о «Женщине на кресте». В связи с этим роман-манифест стоит как бы в конце длинной цепочки трансформаций идей Мар, поэтому место «Женщины на кресте» в сборнике скорее закрывающее.

Настоящее издание закрывается приложениями, в которые вошли два эссе Мар о женском творчестве, опубликованные в прессе. Оба текста интересны с точки зрения тех итоговых тем, которые писательница осмысляет в последний год жизни – садизм и мазохизм. Первое эссе, кроме того, демонстрирует и круг чтения Мар в последние годы жизни, который, во многом, сформировал круг чтения Алины Рушиц, главной героини «Женщины на кресте».

Собрав не только ключевые художественные тексты писательницы, но и некоторые кинодраматургические, и публицистические, редактор серии Мария Нестеренко показала, что три направления, в которых Анна Мар работала в последние годы жизни, – литература, кино и журналистика — внутренне связаны. Таким образом, настоящее издание призвано напомнить читателю об Анне Мар не только как о писательнице, каковой она себя мыслила в первую очередь, но и как о сценаристке, и журналистке.

 

 

______________________________

1 Примерные списки книг к инструкции по очистке библиотек // Красный библиотекарь. 1924. № 1. С. 137—138.

2 Королевич В. Женщина в кино. М.: Теакинопечать, 1928. С. 13.

3 Мар А. Женщина на кресте. М.: Мистер Икс, 1994. (Русская эротическая классика); Мар А. Женщина на кресте / Подгот. А. М. Грачева. М.: Ладомир, [1999].(Русская потаенная литература).

4 Вишневский В.Е. Художественные фильмы дореволюционной России. М.: Госкиноиздат, 1945.

5 Мар А. Дурман // Пегас. 1915. № 2. С. 7–22; Мар А. Смерч любовный // Пегас. 1916. № 3. С. 3–24.

6 Научно-учебная группа «Ранняя русская кинопроза». Либретто русских фильмов. URL: https://hum.hse.ru/ditl/filmprose/libretti

7 Михайлова М.А. Анна Мар, первая женщина в профессии // Искусство кино. 2015. № 1. https://old.kinoart.ru/archive/2015/01/anna-mar-pervaya-zhenshchina-v-professii Просмотрено: 08.05.2020.

8 Обатнин Г. Женская культура как развлечение мужчин // Русская развлекательная культура Серебряного века. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2017.  С. 139.

9 Рейтблат А.Я. Анна Мар // Русские писатели. 1800–1917: В 6 т. Т. 3. М., 1994. С. 514–515.

10 Михайлова М.В. Я не могу быть иною // А Мар. Женщина на кресте / Вступ. ст. М.В. Михайловой. М.: Common place, 2020. С. 10.

11 Интимные беседы // Журнал для женщин. 1915. № 14. С. 11.

12 Там же. С. 10.

13 Михайлова М.В. Я не могу быть иною // А Мар. Женщина на кресте / Вступ. ст. М.В. Михайловой. М.: Common place, 2020. С. 12.