Павел Байков

 

Книга стихотворений Павел Байков «Дословная тишина» СПб. 2013. «Геликон Плюс»

Книга стихотворений Павел Байков «НАСТОЙКА НА СВОЁМ» СПБ. 2022. «Твой.Текст»

 

Периодика:

альманах «Абзац» вып. 5 М. 2009

журнал «Дети Ра»: 2006/7; 2007/7; 2008/7; 2009/2; 2009/5; 2009/9; 2010/5

журнал «Футурум-Арт»: 2006/3 (13); 2007/3 (16); 2009/1–2 (20–21); 2009/3–4 (22–23); 2013/1 (36)

журнал «Крещатик»: 2007/1; 2021/3

журнал «Плавучий мост»: 2020/1 (25)

 

Сборники:

Новая Антология Палиндрома М. 2008. «URSS»

Искусство Палиндрома М. 2010. «URSS»

Лица Петербургской Поэзии 1950-1990-е СПб. 2011 «ZAMIZDAT»

Петербургская Поэтическая Формация СПб-М. 2008. «Лимбус Пресс»

Свобода ограничения М. 2014. «НЛО»

Собрание Сочинений, том 5 СПб. 2014. «Лимбус Пресс»

Антология Русской Поэзии начала XXI-го века. 2020 «YMCA-Press»

 

………………………………….

 

ОПЫТ АВТОБИОГРАФИИ: О СЕБЕ В ТРЕТЬЕМ ЛИЦЕ И В НЕПОДДЕЛЬНОМ ВРЕМЕНИ

 

Павел Байков родился в Ленинграде в 1958 году. Первые поэтические опыты относятся к концу семидесятых годов, но печататься начал значительно позже, уже в XXI веке.

В самом начале творческого пути испытал влияние раннего В. Маяковского, В. Хлебникова и О. Мандельштама. Позднее, поэтами «его рабочего стола» стали участники группы ОБЭРИУ. И уже совсем в зрелом возрасте – классики Золотого Века Русской Поэзии.

В конце восьмидесятых годов увлёкся Поэзией Формальных Ограничений. (Во Франции подобными опытами занимались поэты и художники группы УЛИПО.) Впоследствии, то остывал, то вновь загорался ею. Составил порядка сотни читающихся в обе стороны палиндромов и текстов с одинаковым порядком букв, но разной разбивкой на слова, называющихся: омограммами.

Сюжетной или другой «обычной» поэзии всегда предпочитал поэзию авангардную. Но экспериментировать, в отличие от большинства современных новаторов, предпочитает не с формой, а с содержанием. Обильно использует каламбуры с участием устойчивых выражений русского языка и «ломаный» синтаксис. Всё это затрудняет знакомство зарубежного читателя с творчеством Павла Байкова, но не отменяет. Его стихотворения и малая проза переводились на итальянский, болгарский и французский языки.

Литературный труд для него всегда носил характер увлечения, а не заработка на жизнь. Поэтому, прежде чем публиковать свои тексты, он может годами дорабатывать и уточнять их, добиваясь нужного ему результата.

С 2006 года участвует в литературной жизни двух столиц: литературные чтения и фестивали, публикации в журналах, различных сборниках, антологиях современной и комбинаторной поэзии. Член жюри фестиваля Литературного и Художественного Авангарда «Лапа Азора».

С 2009 года входит в состав литературной группы «иК˚» (А. Горнон, В. Кислов, П. Казарновский, Б. Гринберг, П. Байков).

 

………………………………….

 
Публикации:

Выпуск №19

Циркуль Бабушки Нáзии или Кто такой настоящий патиссон!

Выпуск №18

Борис Гринберг, Павел Байков. Иерореи (палиндромический монолог). Судьяк (омограммодрама)