Transitions

We present here English translations and original works in English of contemporary Russian poets and prose writers who have been published previously by the Articulation project. All rights reserved. All presented texts are used by permission of individual artists and translators. All copyrights and responsibilities for individual text remains under the control of the original authors and translators. General permission is granted to the public for non-commercial reproduction of individual texts, provided authorisation is obtained from individual authors and translators and a complete reference is given for the source.

 
 
№1. July 2020

editor Gali-Dana Singer

Marina Tsvetaeva. Selected poems, translations by Nina Kossman
Julia Nemirovskaya. Poems, translations by Dmitry Manin
Tatiana Bonch-Osmolovskaya. SWEET PANCAKES, translations by Nina Kossman

 

editor Anna Golubkova

Vladimir Aristov. KLNNGRD : KNNGSBRG, translations by Tatiana Bonch-Osmolovskaya
Tatiana Bonch-Osmolovskaya. Dancing with the white bull, translation edited by Mark Wingrave
Igov Levshin. In memory of one diver, translations by Tatiana Bonch-Osmolovskaya
Evgenia Rits. Selected poems, translations by Mark Wingrave, edited by Tatiana Bonch-Osmolovskaya