Поэт, родился в 1971 году. В 1990 году эмигрировал в Данию, в 1997 году вернулся, работал на телевидении, зарбатывал переводами, позже, в 1999 г., занялся экономической журналистикой. До 2009 года проработал в газете «Ведомости», потом — в издательском бизнесе, позже в журнале Esquire, сейчас занимается журналистикой на вольных хлебах. В данное время живёт в Черногории.
Стихи опубликованы в бумажных и сетевых изданиях, как русскоязычных, так и англоязычных, и переводились на английский, испанский (кастильский), латышский, итальянский, украинский, болгарский, польский, словенский, иврит и др.
Стихотворения Сваровского публиковались в журналах «Воздух», «Новый мир», «Урал», «Крещатик» и некоторых других, а также в различных сетевых изданиях.
Последние десять лет у автора было мало публикаций на русском языке, тогда как усилиями американских переводчиков его стихи активно публиковались в США и Великобритании.
В частности произведения Сваровского выходили в таких печатных и сетевых журналах как журналах World Literature Today, Jacket Magazine, Diagram, Two Lines, Absinthe, MadHatters Review, Thermos, Eyes of the Telescope , Star Line, Colorado Review, Poem, International English Language Quarterly и других.
В России вышло три четыре книги автора. Одна книга вышла в Аргентине.
Все хотят быть роботами. — М.: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2007 (малая премия Московский счёт за книгу-дебют)
Все сразу. — М.: Новое издательство, 2008 (в соавторстве с Л. Швабом, А. Ровинским)
Путешественники во времени. — М.: Новое литературное обозрение, 2009
Слава героям. — М.: Новое литературное обозрение, 2015.
Todos quieren ser robots, traducción — Eugenio López Arriazu, Buenos Aires, Dedalus, 2015
Публикации:
Выпуск №15
Мы всё поправили (стихотворения 2020-2021 гг.)
Выпуск №4