Выпуск №12
Автор: Мойра Бёржес
Перевел с английского: Григорий Беневич
И сказал Господь:
Я пошлю свое дитя на землю,
чтобы учить и утешать.
и будет оно мудро
и будет любить, питать
и спасать детей человеческих.
Да будет так, — сказал Господь.
И сошел Святой Дух
и дева родила дочку,
и она была дочерью Бога.
Дочка? — спросили люди,
в следующий раз повезет больше.
И она росла и резвилось на полях Галилеи
И рассказывала братьям истории о Боге.
Поначалу.
Приведи коз!
Поставь кашу!
Пришей заплату!
Что с тобой случилось? –
Спросили люди.
Это пришла зрелость.
И она обрадовалась
И семья обрадовалась,
Ибо настало время
сбыть ее с рук.
Но она сказала: я хочу наставить людей
На правду Божию.
Они ответили:
Ну, ты обнаглела!
Она сказала:
На мне Дух Господень.
А семья ответила:
Хватит сидеть в девках,
Ты что не хочешь замуж?
И побили ее,
И выдали ее быстро замуж
За отличного парня
С отарой овец,
Так что все обошлось.
И она, конечно, спала со своим мужем
И она родила ему сына, всем на радость,
и дочь, — что тут поделать,
и еще двух сыновей,
и вторую дочку
и еще сына
(не считая умерших)
И дух Господень
В ней был притушен
Больше пятнадцати лет.
Можно ли было обойтись без них?
Конечно, нет.
А когда дети выросли,
Она сказала мужу:
Дух Господень на мне.
А кто же будет делать мне ужин? —
спросил муж.
Он не побил ее – не понадобилось,
а сделал еще одного сына,
который умер.
И вот она пошла напоить коз
И поставить кашу
И Господь пришел к ней
в шатер.
Почему же ты не выходишь на проповедь,
дочь моя,
не встаешь, чтобы обойди Галилею
с двенадцать учениками.
как призывает тебя мой дух?
Ты знаешь, я пыталась, —
ответила дочь Божия,
Господь посмотрел на нее,
на ее шрамы от родов,
на ее руки в мозолях,
на сломанные зубы,
на то место,
куда ее ударил козел,
и Он знал, что это правда.
Они жестоковыйные люди,
сыны человеческие, — сказал Господь.
Ничего не поделать, —
сказала дочь Божия,
И Господь вздохнул.
Ты – сказал Он,
дочь моя, — идея,
которой еще не пришло время.
И через тысячу лет
будет рано.
А через две?
Пожалуй, что нет.
Как у тебя с плетеньем венков? —
спросил Господь.
Никогда не была в этом сильна, —
ответила дочь Божия.
И уставшая,
она закрыла глаза.
и была принесена на лоно Авраама,
А может быть Сарры,
где, может статься,
чуть лучше ее поймут.
Думаю попробовать
опять на следующий год, —
сказал Господь.
но на этот раз,
это будет мальчик.
И так оно и было.
++++++++
От автора:
Стихотворение «И сказал Господь», как очевидно, пришло ко мне, когда я размышляла о мисогинии в институализованной религии. Непосредственный повод был дан Католической Церковью – моей Церковью, которая не разрешает женское священство, объясняя это тем, что священник – представитель Христа на земле, а Христос был мужчиной. Да, я слышала своими ушами, что они так говорили, и в этот момент что-то случилось. Я села и написала «И сказал Господь», от начала до конца, ничего не переделывая, что для меня совсем не характерно.
Да я и вообще очень редко пишу стихи, но «И сказал Господь» получилось стихотворением, или, по крайней мере, чем-то похожим на стихотворение. Не могу это объяснить.
Может быть, это было Божественное вдохновение?
Стихотворение было опубликовано в журнале «Чапман» 102/3, 2003, а в 2004 г. было включено в число 20 лучших шотландских стихотворений года. Перевод выполнен в 2006 г. (Прим. пер.).