Михаил Шлейхер (1975, Свердловск-44, Урал) – прозаик и эссеист. С десяти лет писал стихи и прозу, публиковался в городских и районных газетах. В разное время учился на юриста, воспитателя детских дошкольных учреждений, филолога и графического дизайнера (на последнего уже в Германии, и это единственное законченное образование). В 1996 переехал в Германию. До 2000 года публиковал прозу в журналах и сборниках на русском языке («Неприкосновенный запас» (Москва), «Крушение барьера» (Екатеринбург), «Феникс» (Екатеринбург), «Литературный европеец» (Франкфурт на Майне), «Вечерний Нью-Йорк» (Нью-Йорк), «Ардоз» (Екатеринбург), «Вечерняя Москва» (Москва) и др.). В 2000 перешел на немецкий язык. Часть своих текстов также переводил с русского на немецкий и наоборот. Выступал на немецкоязычных слэмах и литературных чтениях в Киле, Берлине, Грайфсвальде, Веймаре, Эрфурте, Хемнице и др. Публикации в сборниках на немецком языке («Geschichten + Gerichte», München, «Schreib», Berlin, «Jüdische Zeitung», Berlin, «Literaturtelefon», Kiel и др.). В 2007 оставил литературу, уйдя в дизайн и немного в музыку, но осенью 2019 вернулся к русскому языку. В данный момент — заместитель председателя Содружества русскоязычных литераторов Германии СЛоГ. С 2020 по 2021 годы участвовал в русскоязычном слэме в Берлине и десятках публичных чтений, публикации в сборниках и онлайн-изданиях («Крещатик», «Берлин. Берега», «Kulturwelten», «40 лет без цензуры», «Schloss Moabit», «гУрУ», «ТЕКСТъ» и др.). Живет в Берлине.
Фото: Katharina Happel.
Публикации:
Выпуск №17