Родилась в городе Чкаловск. Закончила НГЛУ им. Добролюбова. Работает переводчиком.
Публиковалась на портале Полутона, в журналах «Дружба Народов», «Октябрь», в сборнике «Объедки».
Born in 1991, in Tschkalovsk, Tadjikistan. Graduated from the Linguistics University of Nizhny Novgorod, Higher School of Translation and Interpreting. Now works as an interpreter with her friends, i.e. English, German and French.
Публикации:
Выпуск №22
Выпуск №20
Из наблюдающего в наблюдаемое (рецензия на книгу Евгении Риц «Она днём спит»)
Хором (о книге Линор Горалик «Всенощная зверь»)
Transitions №7
Stanislava Mogileva. From the book “Reformulate it”, translated by Lena Zakharova
Выпуск №19
После нас останутся только стихи и прекрасные разветвленные алгоритмы
Transitions №5
Mikhail Gronas. My Dear Orphans, translated by Lena Zakharova
Andrey Vasilevsky. It is all the same, translated by Lena Zakharova
Выпуск №17
Диалоги. Тебе. Это терапия. Она многим уже помогла.
Дениз Дюамель. Вскрылось (из жизни Барби), пер. с английского
Выпуск №15
Маша Калеко. Не новый голос, пер. с англ.
Марион Пошман. Помехи, пер. с англ.
Transitions №4
Mikhail Eremin. Poems, translated by Lena Zakharova
Выпуск №13
Дориан Ло. Хватит музыки. Пер. с английского
Выпуск №11
Выпуск №7
Потому что деревья нужны были раньше меня
Дениз Дюамель. Стихи. Пер. с английского
Дориан Ло. Стихи. Пер. с английского
Марион Пошман. Из книги «Видеть духов» (Geistersehen). Пер. с немецкого